Treceți la conținutul principal

Primăvară literară internațională la editura Herg Benet


Nu poate exista ocazie mai bună pentru a anunța colaborarea dintre Irrefutabilis și editura Herg Benet decât acum, când deja putem vorbi cu și mai mult respect despre Herg Benet: după ce vreme de 6 ani a susținut cu toate forțele autorii români, acum editura se concentrează și pe publicarea unor traduceri așteptate de publicul cititor din România. Din ce am văzut pe Facebook la capitolul reacții, lumea este încântată și așteaptă cu nerăbdare traducerile ce apar în 2017.
În prima jumătate a anului viitor vor apărea primele volume din noile colecții, printre care: Passport (dedicată exclusiv literaturii contemporane), TeenFiction de la Cărțile Arven (literatură fantasy și SF pentru tineri) și Speculativ, tot de la Cărțile Arven (cele mai noi titluri din sfera science fiction și fiction).

La sfârșitul lunii aprilie va apărea primul volum al seriei Monsters of Verity: This Savage Song de Victoria Schwab (tradus de Flavius Ardelean), un fantasy urban axat pe o dualitate care se dispută constant într-un oraș divizat și plin de monștri.

În traducerea Laurei Nureldin va apărea Anomalies, în colecția TeenFiction. Cartea este o distopie cu un subiect interesant ce promite să devină și la noi un fenomen din categoria Hunger Games sau The Maze Runner. Abia aștept să o citesc!

În colecția Passport apare The Good Girl, un roman de Mary Kubica ce o pune pe Cristina Nemerovschi în fața publicului și în postrura de traducător - așteptăm cu interes să vedem cum îi iese traducerea acestui thriller psihologic! În aceeași colecție și de același traducător apare My Heart and Other Black Holes, scrisă de Jasmine Warga - un roman despre obsesii și moarte.

Flavius Ardelean va traduce, tot pentru colecția Passport, Here and Gone, de Heylen Beck - și aici sunt foarte curioasă, mai ales că descrierea cărții sună excelent: o femeie își ia copiii și fuge cu ei de partenerul abuziv, dar totul îi devine potrivnic când mașina pe care o conduce este oprită de poliție.

Colecția Speculativ debutează cu o traducere de Alexandru Voicescu, editorul Herg Benet: The Long Way to a Small Angry Planet, scrisă de Becky Chambers, remarcată de critici încă de la debut și cu un amalgam de lumi extraterestre, refugiați și nave spațiale.

Așadar, așa arată primăvara literară la editura Herg Benet: mult mai multă culoare, aer exotic, diversitate și oferte pentru gusturi și pasiuni variate. Despre toate acestea și despre alte apariții literare notabile aflați de pe Irrefutabilis!



Comentarii

  1. This savage song, YEEES! <3
    De când am așteptat-o!! Sper că îi păstrează coperta.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Dar și dacă nu păstrează coperta, sunt sigură că vine Alex cu ceva super-mega-wow :) Sunt fană a coperților Herg.
      Eu abia le aștept pe toate, e o chestie tare diferită asta cu traducerile față de tot ce a făcut editura până acum.

      Ștergere

Trimiteți un comentariu

Tu ce părere ai?

Postări populare de pe acest blog

Alegoria experienței literare profunde - Rui Zink, „Cititorul din peșteră”

Sunt convinsă, 100% convinsă că, dacă aș fi citit cartea asta în urmă cu câțiva ani, deloc nu mi-ar fi plăcut. Și sunt la fel de sigură că, dacă o voi citi peste încă vreo 10-20 de ani - că mai mult nu apuc eu să trăiesc - mi se va părea chiar mai inteligentă decât acum. Explicația e simplă: cartea asta e despre cărți, citit, scriitori (mai puțin), cititori (mai mult), minunata experiență a cititului, a descoperirii ideilor, a dezvoltării capacității de a-ți imagina, de a transforma informația în imagini colorate și liniștitoare sau, dimpotrivă, care instigă. Iar e xperiența literară dobândită după zecile (oare sutele?) de cărți citite în ultimii ani este cea care m-a făcut să văd Cititorul din peșteră , măcar parțial, așa cum merită.

Adolescența fără prieteni și găurile negre ale singurătății

Inima mea și alte găuri negre sau cum Aysel, o adolescentă, își plănuiește sinuciderea. Suferă de depresie și, mai ales, suferă pentru că ceilalți nu-i înțeleg depresia. Își pune singură pe umeri o vină care nu-i aparține, dar crede că e misiunea ei să scape lumea de cine crede ea că este.

Patricia Lidia: „Mulți nu înțeleg că, de fapt, cititul nu e hobby, ci stil de viață.”

Când îți faci timp, îți place să stai de vorbă cu oameni de la care ai ce învăța, de la care nu ai cum să consumi non-informație și care, poate, te vor motiva pe tine și pe ceilalți. Patricia Lidia, pe care cred că o știți din multe locuri, despre care veți afla în cele ce urmează, este un astfel de om luat la întrebări despre tot ce face pentru ea, pentru comunitate și pentru oameni în general. Muncă, Asociația Bastionul ArtLitTim, cluburile de lectură de la Penitenciarul Timișoara, scris, citit mult, copil mic, Asociația Ador Copiii. Când și cum poți să le faci pe toate? Ai cumva un planner zilnic pe care-l respecți cu sfințenie sau cum funcționezi? Vai, cât îmi place să mă laud despre cât de organizată sunt! :) măcar e adevărat și se observă din câte activități MĂ LAUD că fac! Îmi place să cred despre mine că sunt o persoană pragmatică, organizată. Mă folosesc din plin de resursele tehnologiei moderne ca să reușesc să fac în 10 ore cât alții în 24. Nu sunt eu cea mai bună ș